2008-08-09

photobucket

今天把我博客上用的图片整体从又拍网HotlinkFiles转移到了Photobucket。着实费了我不少功夫,尤其是在找寻前两者的替代网站和转移图片、修改图片地址上。

其实转移网络相册是件苦差事,虽然我的网络相册图片并不多。又拍网早就不用了,又是三十天要登录一回又是免费外链加水印,容量又不大,繁文缛节一大堆。这半年来我主要用的都是这个国外的HotlinkFiles的服务:免费、1G容量、每半个月4G带宽,而且可上传格式多样,即可图片又可压缩文件等等,还是挺好用的--虽然我只用来传图片。但是这10天以来不知道这家HotlinkFiles出了什么毛病,10天内便出现了两回不能使用的情况。第一回是说所有文件不存在,第二回直接"该账号不存在"。去HotlinkFiles的首页看看,没有任何声明,不知道是小范围的故障还是怎么。有几个老外,尤其是一个付费做了VIP的,只好到首页的一篇今年5月份的帖子诉苦,直接把东西转出去了。我看情形不对,只好也看看有没有什么替代的。

Hotlinkfiles

最开先想换Windows Live的相册的,但上网一搜,好像口碑不怎么好。再来是Google的Picasa,好像会把外链的图压缩--用它作甚?Imageshack更不用说,常上各游戏论坛的就知道,点开帖子看到那只死蛤蟆时不知道有多不爽。最后看这个Photobucket好像又大也比较老牌,就选了这个用。

下午注册了号开始用。Photobucket的免费账号容量为1G、月度带宽为25G,不限外链,但是只能传1024*768不限容量大小的图片或是1M不限图片尺寸的图片,其实还是比较可以,就是因为是国外的,所以稍微有点慢。但看它口碑还挺好,应该还是比较稳定的吧。稳定才是选网络相册的第一要旨,不然像那个HotlinkFiles三天两头犯癫痫,我这种没数码相机的还好点,要被那些DC狂遇到了还不直接疯掉。

当然,外链也是与稳定性同样重要的考虑因素。所以我中午选相册的时候直接就把国内的给淘汰掉了,像新浪、QQ、百度那种不许外链的流氓相册自然不用考虑,看看原先在国内很火的又拍网和巴巴变,不也因为种种原因而开始变得令人很不爽了吗?

PS:今天在侧边栏上添加了一个Humancalendar,即"人像日历"还是多好玩的,看图就知道^_^

humancalendar;人像日历

bookmark

收藏到QQ书签
Tag: 网络 blog
2008-07-26

这下有多少服装厂要大失所望啊……

VeryCD主页红黄白配色

这下Geek们业余又有新乐趣(设计衣服)了……

番茄蛋汤

这碗还是青花瓷的花纹……

bookmark

收藏到QQ书签
2008-07-25

早上打开电骡,几乎全部服务器都连不上。我第一个反应就是:死电信又开始龌龊了。

在上网一查,原来这回我还错怪电信了,虽然电信总是那么恶心……

eDonkeyServer系列服务器死亡

感谢BT去死的投递
新闻来源:自己发现
P2P网络日渐恶劣,由于Vagaga等恶意MOD造成国外服务器对中国IP的封堵,加上反盗版组织的严打,emule的路很艰辛!
继razorback3系列、donkeyserver系列之后,eDonkeyServer系列轰然倒下,前几天 !! Saugstube !!系列也无法连接。给ed2k带来了巨大损失!verycd目前推出2个服务器来缓解压力!虽然人数不多,但是国内的用户暂时驻留。

目前能够刷新到服务器的网站,并且没有间谍服务器,如下:
查看:Server List for eDonkey and eMule
本人11:00测试可连服务器:
ed2k://|server|193.138.221.210|4242|/        # eMule Serverlist Nr.2 #
ed2k://|server|89.248.174.84|6543|/           TVU DonkeyServer No1 - Now On New Hardware

——————————————————————————

外国的版权保护组织真是太邪恶了,我简直可以直接看到它们背后的媒体公司的肥老板在藏在一边偷笑了……

当然,还有更恶心的Vagaa和迅雷版电驴,简直是从头恶心到脚。

这下像我这样喜欢找冷门资源的同学就受罪了,哎……

bookmark

收藏到QQ书签
2008-06-07

听月水榭日语翻译

月光博客上看到谷歌中国发布了一个翻译工具的挂件,只要访问这里,拷贝它的一段JavaScript代码,即能实现通过直接调用Google的翻译网址来实现博客的外语翻译。

我试了试,还多好玩的。英文我就不试了。 翻个我的第二外语日语试试,还有模有样的……比如,我在翻译国家地理时最常用的"原文在此"四个字,它就翻译成了"このオリジン" ,还算贴切。不过像我的博客名字"听月水榭"就翻译不出来了。至于博客名字下面那句"世外悠悠隔人间,不忍凄凄乱世烟"更不用提了,翻出来好长一句,直接无视……

当然,这个翻译工具在翻译各种网名时就更糊涂了。我同学网名叫"弯弯SAMA"。虽然我不知道这网名是啥意思,但--拆开来看,弯弯是形容词是吧,SAMA我估计就是日文的さま,即"様"。但这个谷歌直接翻译这个网名为"ワンワン病気","弯弯"直接音译,SAMA变成了"病"。很好很强大……囧

当然,我还试着翻译成阿拉伯语试试。不用问,当然是一个字都看不懂……

bookmark

收藏到QQ书签
2008-04-12

原来写了一篇关于山寨机NCBC的日志。结果,没想到访问的人还不少。大多数人是通过类似 "山寨机 NCBC" "NCBC 广告" "MTK" "山寨机"之类的关键词链接进来的。

我就好奇了,这品牌虽然我早先听都没听说过,而且一眼看到就认定它是山寨机,为何还有这么多人感兴趣呢?

原来,这个"NCBC新中桥达芬奇手机"的广告不是一般地出名,我当时在百度搜索的时候就发现网上有人在谈这个NCBC达芬奇手机的广告--我手中的那个NCBC手机不是那个NCBC达芬奇手机。

找来地址一看,果然不同凡响,实在是太太太……太搞笑了。这个NCBC达芬奇手机果然是不一般地NB,又是不明飞行物,又是玩时空穿越,不气死达芬奇他老人家都不行。

不敢独乐乐,把在线视频找来,大家"众乐乐"一番o(∩_∩)o...

bookmark

收藏到QQ书签

共3页 1 2 3 下一页 最后一页