2008-07-16

2008.06.01

原文在此

Mineral Pigment, Bhubaneswar, India
Mineral Pigment, Bhubaneswar, India, 1999

Photograph by Cary Wolinsky

A woman in Bhubaneswar, India, prepares to grind red mineral pigment on a stone pestle. In the Hindu religion, colors, especially red, are endowed with symbolic significance.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "The Quest for Color," July 1999, National Geographic magazine)

矿物干颜料,布巴内斯瓦尔,印度,1999年

Cary Wolinsky摄

一位印度布巴内斯瓦尔正准备用一个石质圆杵来碾磨红色矿物干颜料。在印度教里,色彩,尤其是红色,被人们赋予了象征意义。

(图作而未刊,“追寻色彩”,1999年7月,国家地理杂志)

bookmark

收藏到QQ书签
2008-06-17

2008.05.12

原文在此

Greenland iceberg fjord balog

Iceberg With Meltwater Pool, Jakobshavn Fjord, Greenland, 2007

Photograph by James Balog

Icebergs, including one with a sapphire pool of meltwater, clutter Greenland's Jakobshavn Fjord near the village of Ilulissat. The glacier that produced this flotilla has receded some four miles (six kilometers) since the year 2000.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "The Big Thaw," June 2007, National Geographic magazine)

内有冰川融水池的冰山,Jakobshavn峡湾,格陵兰,2007年

James Balog摄

冰山群,包括这个有着个蓝宝石般冰川融水池的冰山,散落在靠近Ilulissat村的Jakobshavn峡湾中。产生这些冰山"舰队"的冰川自2000年以来已向后退了大约4英里(合6公里)。

(图作而未刊,"大消融",2007年6月,国家地理杂志)

bookmark

收藏到QQ书签
2008-06-07

听月水榭日语翻译

月光博客上看到谷歌中国发布了一个翻译工具的挂件,只要访问这里,拷贝它的一段JavaScript代码,即能实现通过直接调用Google的翻译网址来实现博客的外语翻译。

我试了试,还多好玩的。英文我就不试了。 翻个我的第二外语日语试试,还有模有样的……比如,我在翻译国家地理时最常用的"原文在此"四个字,它就翻译成了"このオリジン" ,还算贴切。不过像我的博客名字"听月水榭"就翻译不出来了。至于博客名字下面那句"世外悠悠隔人间,不忍凄凄乱世烟"更不用提了,翻出来好长一句,直接无视……

当然,这个翻译工具在翻译各种网名时就更糊涂了。我同学网名叫"弯弯SAMA"。虽然我不知道这网名是啥意思,但--拆开来看,弯弯是形容词是吧,SAMA我估计就是日文的さま,即"様"。但这个谷歌直接翻译这个网名为"ワンワン病気","弯弯"直接音译,SAMA变成了"病"。很好很强大……囧

当然,我还试着翻译成阿拉伯语试试。不用问,当然是一个字都看不懂……

bookmark

收藏到QQ书签
2008-06-04

2008.05.19

原文在此

Saudi Arabian desert

Desert at Dawn, Saudi Arabia, 2003

Photograph by Reza

A lone man walks over sand dunes in the Saudi Arabian desert. This oil-rich kingdom on the Arabia Peninsula covers some 770,000 square miles (2 million square kilometers), more than 98 percent of which is desert.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "Kingdom on Edge: Saudi Arabia," October 2003, National Geographic magazine)

破晓之沙漠,沙特阿拉伯,2003年

Reza摄

一位孤独的旅人走过沙特阿拉伯沙漠中的沙丘。这个阿拉伯半岛上盛产石油的王国的面积约有770000平方英里(合200万平方公里),但其中98%以上的国土是沙漠。

(图作而未刊,"令人困惑的王国:沙特阿拉伯",2003年10月,国家地理杂志)

bookmark

收藏到QQ书签
2008-06-03

2008.05.24

原文在此

Kamchatka Peninsula, Russia

Volcanic Soil, Kamchatka Peninsula, Russia, 2001

Photograph by Carsten Peter

A fisheye lens captures the desolate gray of a volcanic plain on Russia's Kamchatka Peninsula. Kamchatka is a scimitar-shaped spit of land on Russia's far east coast, home to more than a hundred volcanoes, 29 of which are active.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "Russia's Frozen Inferno," August 2001, National Geographic magazine)

火山土,堪察加半岛,俄罗斯,2001年

Carsten Peter摄

(这是一幅通过)鱼眼透镜捕捉到(的)俄罗斯堪察加半岛上的荒凉的火山平原的图像。堪察加是俄罗斯远东海岸边伸出的一小块弯刀状的土地;这里有100个以上的火山,其中的29个是活火山。

(图作而未刊,"俄国的冰之地狱",2001年8月,国家地理杂志)

bookmark

收藏到QQ书签

共8页 1 2 3 4 5 6 7 8 下一页 最后一页