• Best Photos of the Year, 2008: The American Economy: Down and Out

    《时代》周刊影像故事之

    《2008最佳图片:落魄的美国经济》

    原文在此

    TIME Photographer Anthony Suau wins the prestigious World Press Photo of the Year Award for an image of a family being evicted from their Cleveland home. The picture was part of his essay on the fallout from the financial meltdown

    《时代》周刊摄影师Anthony Suau以一幅描绘克利夫兰一家人从自己家中被赶出的图片赢得了荷赛奖年度图片的殊荣。而此图片则是其拍摄的经济衰退下的寒冬的组图中的一幅。

    荷赛奖年度图片|克利夫兰|时代|Anthony Suau

    Anthony Suau

    Chicago, Illinois
    March 28, 2008
    At the Chicago Mercantile Exchange, traders watch the open outcry in the S&P 500 pit during a period when markets routinely swung up or down over 100 points a day.

    芝加哥,伊利诺伊州

    2008年3月28日

    芝加哥商品交易所,交易员们正观察着标准普尔500指数的公开喊价。图中的情形正好是市场每日均以100点以上的幅度大幅波动的时期。

    荷赛奖年度图片|伯南克|美联储|时代|Anthony Suau

    Anthony Suau

    Washington DC, District of Columbia
    March 17, 2008
    Chairman of the Federal Reserve Ben Bernanke and Donald L. Kohn, the Reserve Board's Vice Chairman assess the situation the morning after the Fed intervened to rescue troubled bank Bear Stearns with $30 billion in emergency support and an interest rate cut.

    华盛顿,哥伦比亚特区

    2008年3月17日

    在美联储实施对深陷危机的贝尔斯登银行紧急注资300亿美元并下调利率的干预行动之后的早晨,美联储主席本·伯南克和美联储委员会副主席唐纳德·L·科恩一起评估形势。

    荷赛奖年度图片|贝尔斯登|时代|Anthony Suau

    Anthony Suau

    New York, New York
    March 14, 2008
    A pedestrian walks outside the New York Stock Exchange on the day Bear Stearns' investors sold en masse, sending the firm share price on a steep decline.

    纽约,纽约州

    2008年3月14日

    一位路人从纽约证券交易所外走过。这天,贝尔斯登的投资者一致将手中股票抛空,导致了贝尔斯登股价一泻千里。

    荷赛奖年度图片|克利夫兰|时代|Anthony Suau

    Anthony Suau

    Cleveland, Ohio
    March 11, 2008
    People wait in line for the daily free food distribution at Mount Haven Baptist Church's hunger center in central Cleveland.

    克利夫兰,俄亥俄州

    2008年3月11日

    中克利夫兰,人们正排成队等候安息山浸信会教堂救济中心的每日免费食物的发放。

    荷赛奖年度图片|克利夫兰|时代|Anthony Suau

    Anthony Suau

    East Cleveland, Ohio
    March 25, 2008
    In East Cleveland, some streets are lined with homes abandoned after foreclosures and evictions. Junkies, drug dealers, squatters and the homeless are known to inhabit these buildings and the area has become extremely dangerous. Some residents refer to it as "Mad Max."

    东克利夫兰,俄亥俄州

    2008年3月25日

    在东克利夫兰,有些街道整齐地坐落着一排排因丧失了赎回权并被驱逐了原屋主的废弃房屋。这些屋子现在成为了瘾君子、毒贩、擅自占房者以及无家可归者的安乐窝,而这也使得该地区变得极为危险。一些市民将这些人称之为"飞车恶煞"(指电影《冲锋飞车队》)。

    荷赛奖年度图片|克利夫兰|时代|Anthony Suau

    Anthony Suau

    Cleveland, Ohio
    March 26, 2008
    Warning and final eviction notices are lined up for the Cuyahoga County Sheriff's Department, which must deliver and enforce them.

    克利夫兰,俄亥俄州

    2008年3月26日

    警告和最终动迁令在凯霍加县警局里排成一行。这些命令必须被送出并强制执行。

    荷赛奖年度图片|克利夫兰|时代|Anthony Suau

    Anthony Suau

    Cleveland, Ohio
    March 25, 2008
    Family and friends of Marian Taylor help her move her belongings from her home in Cleveland after her loan was foreclosed on.

    克利夫兰,俄亥俄州

    2008年3月25日

    在玛丽安·泰勒的贷款被取消后,她的家人和朋友正帮她把她的东西从其克利夫兰的家中搬走。

    荷赛奖年度图片|克利夫兰|时代|Anthony Suau

    Anthony Suau

    World Press Photo of the Year
    Cleveland, Ohio
    March 26, 2008
    Detective Robert Kole of the Cuyahoga County Sheriff's Department enters and clears an abandoned foreclosed house. He is checking for squatters.

    荷赛奖年度图片

    克利夫兰,俄亥俄州

    2008年3月26日

    凯霍加县警局的侦探罗伯特·科尔正进入排查一栋无赎取权的房屋。他正检查房中有无擅自占屋者。

    荷赛奖年度图片|克利夫兰|时代|Anthony Suau

    Anthony Suau

    Cleveland, Ohio
    March 26, 2008
    Michelle Fortson and her husband Reginald go grocery shopping at a discount store that only sells generic brands. Michelle tightly controls the budget and searches for items that total no more then $30. Reginald tries to slip in a couple of flowers in to the cart for his wife but Michelle asks him to put them back before checking out, saying that she knows he loves her.

    克利夫兰,俄亥俄州

    2008年3月26日

    米歇尔·福特森和她的丈夫雷金纳德前往只售无商标商品的廉价商店采购杂货。米歇尔紧紧地控制着预算并将所购商品的总额控制在30美元以内。雷金纳德试图为妻子将一两朵花装进购物车,但米歇尔却一边说着她知道他爱她,一边叫丈夫在付账前将花放回原位。

    荷赛奖年度图片|克利夫兰|时代|Anthony Suau

    Anthony Suau

    Cleveland, Ohio
    March 27, 2008
    At the City of Cleveland's Division of Workforce Development employment office Johnny Nicholson, 40, looks for work as a welder or auto mechanic. Ashley Ermisch of the Workforce office tries to help him . Though the population of Cleveland has decreased, unemployment is on the rise.

    克利夫兰,俄亥俄州

    2008年3月27日

    在克利夫兰市职业发展部的职业介绍所,40岁的约翰尼·尼克尔森正寻找一份焊接工或汽修工的工作。职业介绍所的阿什莉·埃尔米希试图帮助他。虽然克利夫兰的人口在下降,但当地的失业率却在上升。

    荷赛奖年度图片|克利夫兰|时代|Anthony Suau

    Anthony Suau

    Cleveland, Ohio
    March 28, 2008
    Once said to be the largest mall in the United States, the Randell Park Mall is all but closed due to violence, bad maintenance, poor business, and the current mortgage crisis. The vast cavernous atriums remain dark as only a handfull of people roam the mall.

    克利夫兰,俄亥俄州

    2008年3月28日

    曾被称为美国最大并且现在仍是最大的购物中心的兰德尔公园购物中心因为暴力犯罪、糟糕的维护、差劲的营业额和当前的次贷危机而关闭。大而深的中庭现在漆黑一片,只有极少的人还会进去闲逛。

    荷赛奖年度图片|克利夫兰|时代|Anthony Suau

    Anthony Suau

    New York, New York
    March 14, 2008
    Outside the New York Stock Exchange on the day Bear Stearns share prices plummeted.

    纽约,纽约州

    2008年3月14日

    贝尔斯登股价一泻千里当天的纽约证券交易所外。

    bookmark

    收藏到QQ书签
  • 原文在此

    Renee Zellweger|My One And Only|我的唯一|芮妮·齐薇格

    Markus Schreiber / AP

    Photo Op

    Renee Zellweger arrives for the screening of the movie My One And Only at the 59th Berlin International Film Festival.

    星光四射

    芮妮·齐薇格于电影《我的唯一》在第59届柏林国际电影节上放映之前出场。

    Valentine's Day|情人节

    Nasser Ishtayeh / AP

    Be Mine

    A police officer is reflected in a shop decorated for Valentine's Day in the West Bank city of Nablus.

    满满的全是爱

    (约旦河)西岸城市纳布卢斯,一家为情人节而精心装饰的商店窗户上,一位警官的身影倒映其中。

    以色列大选|Israel's Parliament Voting

    Baz Ratner / Reuters

    The Count

    An Israeli election official holds a ballot for the Likud party while tallying votes at the Knesset, Israel's Parliament, in Jerusalem.

    计票

    一名以色列选举官员正在位于耶路撒冷的以色列议会,即Knesset,拿着一张为利库德集团投的选票进行选举计票工作。

    bookmark

    收藏到QQ书签
  • 原文在此

    时代周刊|萨科奇|科威特

    Remy de la Mauviniere / Reuters

    Cleaning Up

    Airport employees sweep sand from the red carpet during a sand storm before the arrival of France's President Nicolas Sarkozy in Kuwait.

    清洁

    机场工作人员在法国总统尼古拉·萨科奇到访科威特之前于沙暴中清扫红地毯上的沙尘。

    印度大雪|时代周刊

    Anil Dayal / AP

    First Coat

    A man crosses over a railing during the season's first snowfall in Shimla, India.

    初遇寒冬

    在印度西姆拉这个时节的第一场降雪中,一名男性正跨过一道篱笆。

    纽约|时代周刊|威斯敏斯特狗展

    Shannon Stapleton / Reuters

    Farewell

    Stump, a Sussex Spaniel, enters the ring with handler Scott Sommer before winning the Best In Show award at the Westminster Dog Show in New York.

    再见了

    胖墩,一条苏塞克斯长耳垂毛犬,在其赢得纽约威斯敏斯特狗展展会最佳奖之前与其驯养者Scott Sommer一同步入展台。

    bookmark

    收藏到QQ书签
  • 2009-02-11

    看图不说话 - [寰宇内外]

    毕业生简历|招聘会

    bookmark

    收藏到QQ书签
  • 原文在此

    以色列|加沙

    Uriel Sinai / Getty

    Downtime

    An Israeli soldier sits in an armoured personnel carrier as troops gather near the Gaza border.

    休憩

    以军在加沙边境集结部队期间,一名以军士兵正坐在装甲运兵车中休憩。

    以色列|加沙|拉马拉|抗议|巴勒斯坦
    Oded Balilty / AP

    Wall of Fire

    Palestinians throw stones at Israeli troops in the Shuafat refugee camp on the outskirts of Jerusalem to protest the military operations in Gaza.

    火墙

    耶路撒冷郊区舒阿法特难民营的巴勒斯坦抗议者正向以军投掷石块以抗议以军在加沙的军事行动。

    俄克拉荷马州|阿肯色州
    James Plumlee / The Tulsa World / AP

    Splish Splash

    A man wearing a bikini enters the water during the Polar Bear Plunge and Arkansas River Scramble in Tulsa, Oklahoma. 

    勇入冰河

    在俄克拉荷马州陶沙举行的“北极熊冬泳”和“阿肯色河竞游”比赛期间,一名穿比基尼的男士跳入水中。

    bookmark

    收藏到QQ书签